miércoles, 1 de diciembre de 2010

Traducción 2º Bachillerato 1

Además de los textos de C. Nepote que iremos analizando en clase, iré poniendo aquí textos que servirán para reforzar construcciones sintácticas. Están sacados de Gradatum, Oxford University Press, J.E.F. Potter
 
Y empezamos con éste:


"Consul Romanus, nomine Postumius, cum gallos oppugnaret, pervenit ad silvam vastam per quam exercitum ducturus erat. haec silva tam densa erat ut via vix conspici posset. Galli arbores eius silvae circa viam ita inciderunt ut inmotae starent, sed motu levi impulsae caderent"
  1. Traducción del texto
  2. Análisis morfosintáctico  del texto.
  3. Señala los términos españoles derivados de los vocablos viam y ponere, indicando los procedimientos de su evolución.