miércoles, 27 de abril de 2011

Texto 32. Traducción Griego 2º Bachillerato

Ciro anuncia al ejército el motivo de la expedición para que todos, jefes y soldados, estuvieran informados. Jenofonte (Anábasis)

καὶ Κῦρος μεταπεμψάμενος τοὺς στρατηγοὺς τῶν Ἑλλήνων ἔλεγεν ὅτι ἡ ὁδὸς ἔσοιτο πρὸς βασιλέα μέγαν εἰς Βαβυλῶνα· καὶ κελεύει αὐτοὺς λέγειν ταῦτα τοῖς στρατιώταις. 

ἔσοιτο: 3a pers. sing. del optativo de futuro del verbo εἰμί (tradúzcase por imperfecto de indicativo).
Βαβυλών, -ῶνος: Babilonia

1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ κελεύει hasta στρατιώταις
2. Cita al menos dos términos castellanos derivados de μέγας (grande) y de στρατεγός (general)