viernes, 11 de mayo de 2012

Texto 22. Traducción Griego 2º Bachillerato

TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca.

Después de llegar a Tirinto, Heracles está dispuesto a realizar el trabajo que le encargó Euristeo: la muerte del león de Nemea, nacido de Tifón.

τοῦτο ἀκούσας Ἡρακλῆς εἰς Τίρυνθα ἦλθε͵ καὶ τὸ προσταττόμενον ὑπὸ Εὐρυσθέως ἐτέλει. πρῶτον μὲν οὖν ἐπέταξεν αὐτῷ τοῦ Νεμέου λέοντος τὴν δορὰν κομίζειν· τοῦτο δὲ ζῷον ἦν ἄτρωτον͵ ἐκ Τυφῶνος γεγεννημένον1.

1. Participio de perfecto pasivo de γεννάω

CUESTIÓN A
1.Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde τοῦτο hasta ἐτέλει.
2.Señalar dos derivados castellanos de ἀκούω (oír) y otros dos de ζῷον (ser vivo).