TRADUCCIÓN DE APOLODORO, Biblioteca.
Segundo
trabajo de Heracles: matar a la llamada Hidra de Lerna. Se describen
su aspecto y el daño que causaba.
δεύτερον
δὲ
ἆθλον
ἐπέταξεν
αὐτῷ
τὴν
Λερναίαν1
ὕδραν
κτεῖναι·
αὕτη
δὲ
ἐν
τῷ
τῆς
Λέρνης2
ἕλει3
ἐκτραφεῖσα
ἐξέβαινεν
εἰς
τὸ
πεδίον
καὶ
τά
τε
βοσκήματα
καὶ
τὴν
χώραν
διέφθειρεν.
1.
Λερναίoς,-α,
-ον
= de Lerna; 2. Λέρνη,
-ης
=
Lerna, ciudad de la Argólida; ἕλος,
-εος,
τὸ =
pantano,
humedal.
CUESTIÓN A
1.Análisis morfológico de las
palabras subrayadas y análisis sintáctico desde αὕτη
δὲ hasta
διέφθειρεν.
2.Señalar dos derivados castellanos de
ἆθλον (premio)
y otros dos de μέσος
(medio, mitad).