viernes, 15 de abril de 2016

Texto 11. Traducción Griego 2º Bachillerato

TRADUCCIÓN DE JENOFONTE, Anábasis 

El ejército griego se reúne y se aloja en casas bien dispuestas

ἐκ δὲ τούτου πᾶν ὁμοῦ ἐγένετο τὸ Ἑλληνικόν στρατεῦμα͵ καὶ ἐσκήνησαν ἐν πολλαῖς καὶκαλαῖς οἰκίαις καὶ ἐπιτηδείοις δαψιλέσι· καὶ γὰρ οἶνος πολὺς ἦν͵ ὥστε ἐν λάκκοις κονιατοῖς εἶχον.

1. ὁμοῦ adverbio
2. ὥστε conjunción consecutiva, “de manera que”

CUESTIONES:
1. Análisis morfológico de las palabras subrayadas y análisis sintáctico desde καὶ γὰρ hasta εἶχον
(1 punto).
2. Citar dos términos castellanos derivados de τραῦμα “herida” y dos de ὕδωρ “agua” (1 punto).
3. Responder a la pregunta siguiente: La lírica (3 puntos).